*_Lezolirendaeriserail_* Я больше не арбузный герой, теперь я — мандариновый пришелец.
В последнее время так и тянет на визуальное. Рисовать хочется: и в блокноте, и на компе. Фотографировать опять же. Возможно, даже всё-таки нарезать свой первый клип (хотя тут особенно страшно за результат ).
На радостях даже перерыл папки и нашёл свой наиэпичнейший фанарт по Куску:
*_Lezolirendaeriserail_* Я больше не арбузный герой, теперь я — мандариновый пришелец.
Pacific Rim: Райли и Чак; ТЛЕННОВАТО G, 790 слов
Райли сидел у себя и изо всех сил игнорировал отданный маршалом приказ...Райли сидел у себя и изо всех сил игнорировал отданный маршалом приказ. В голове Райли тикал огромный хронометр – очень похожий на тот, что считал время, прошедшее с последнего явления кайдзю. С того момента, как Пентекост сказал «К бою», прошло около пятнадцати минут. Райли ждал Чака, с которым ему предстояло провести совместную операцию. «Последнюю операцию», – педантично поправил Райли его внутренний Йенси. А потом ещё раз поправил: «Шестнадцать с половиной минут». Когда братья Беккеты ещё служили вместе, среди пилотов Егерей была традиция встречаться перед совместными боями и говорить по душам – так же откровенно, как если находишься в дрифте. Но эта традиция гласила, что приходить и предлагать откровенность должен старший младшему и не иначе. Если сравнивать Чака и Райли, то у первого было больше убитых кайдзю на счету, да и в предстоящем походе к Разлому именно его Страйкеру отводилась первая роль. Поэтому Райли сидел у себя и ждал Чака – и понемногу начинал злиться, что тот не спешит. «Он не придёт, – Йенси положил руку на плечо Райли, и тот почти почувствовал тепло и вес находящейся лишь в его воображении ладони брата. – Даже если последний бой Бродяги и впечатлил его, он всё ещё слишком горд. Или, может быть, Геркулес просто не рассказал ему о том, что положено делать перед совместной операцией?» Райли тряхнул головой, загоняя светлый образ Йенси поглубже в своё подсознание. «Предположим, что я стал пилотом раньше него», – решил Райли и, резко поднявшись на ноги, пошёл искать Чака сам.
Ещё вчера Чак попросту не открыл бы Райли дверь, но сегодня он не только впустил Беккета, но и коротким кивком показал тому на единственный свободный от хлама стул и даже поинтересовался: – Чего тебе? – Хотел тебя кое о чём спросить, – уклончиво ответил Райли, решив не распинаться о своих причинах и мотивах. – Валяй, – пожал плечами Чак. – Что ты чувствуешь, когда подключаешься к своему Егерю? Из своего опыта Райли знал с десяток ответов на этот вопрос, но Чак сумел его удивить. – Стыд, – он явно не собирался продолжать, но слишком ярко написанное на лице Райли недоумение заставило Чака пояснить: – Мне стыдно за то, что я занимаю место, которое раньше принадлежало самому бездарному пилоту из всех, что когда-либо существовали. Райли нахмурился. – Ты имеешь в виду брата своего отца? Он не показался мне плохим… Чак в сердцах стукнул кулаком по колену. – Он умер! – Но многие… – попытался было сказать Райли, но Чак его резко перебил: – Пилот должен находить смерть в бою! Или, если уж повезло, в больнице! А не падать с лестницы в ангаре Егеря от того, что слишком хорошо отметил победу над одним маленьким кайдзю, и не ломать себе по-глупому шею! Райли до этого не знал таких подробностей из жизни Хансенов, и смог только беззвучно открыть рот. Чак до хруста сжал кулаки. – Когда я умру, – пообещал он тихо, – я буду в кабине Егеря. А ты? Под пристальным взглядом Чака Райли хотелось передёрнуть плечами и соврать, благо правильный ответ был слишком очевиден. Но Йенси выбил лишние, мелочные мысли из головы Райли хорошей, душевной воображаемой затрещиной. – Когда придёт моё время умирать, Егеря уже будут историей. Они оба молчали с минуту, не зная, что можно добавить к сказанному. – Моя очередь спрашивать, да? – наконец нарушил тишину Чак, и Райли кивнул только, признавая, что Чак всё-таки знаком с традициями. – Почему ты вернулся? – Пентекост предложил мне то, от чего я не смог отказаться. Так и сказал: «Ты предпочтёшь умереть здесь или в Егере?» Чак рассмеялся – громко, даже не попытавшись сдержать веселье. – Но Егеря ведь станут историей, нет? Райли посмотрел на Чака со всей серьёзностью, которую только мог в себе найти. – Я надеюсь произвести на маршала хорошее впечатление, – с расстановкой произнёс Райли. – А взамен он тактично прикроет глаза, когда я попытаюсь угнать Бродягу для того, чтобы встретить вместе с ним старость. Последние слова Райли едва удалось произнести – и они оба заржали в голос, едва ли не захлёбываясь смехом. Наверное, со стороны даже могло показаться, что у них случилась истерика на нервной почве. Райли поднялся на ноги с трудом, прижимая ладонь к животу и всё ещё содрогаясь от остатков веселья, и медленно пошёл к выходу. Традиции традициями, конечно, но приказ «К бою!» никто отменять не думал. На пороге Райли обернулся. – Я думал, ты не станешь со мной откровенничать, – признался Райли. Чак пожал плечами – точно так же, как когда позволил Райли задать вопрос. – Завтра прошлое перестанет иметь какое-либо значение. Независимо от того, победим мы или нет. Райли задумался, замерев прямо в дверном проёме. – Вали уже, – беззлобно спровадил его Чак, придав нужное ускорение почти дружеским пинком. Райли успел сделать два долгих шага, а потом его настигло осознание, заставив оцепенеть и забыть, что надо дышать. «Независимо от того, победите вы или проиграете, это сражение станет последним, – озвучил мысль Йенси. – И ещё одного шанса исполнить задуманное у него не будет». Райли очень хочет вернуться и попытаться Чака переубедить, но его ноги будто примерзли к полу – а дверь за его спиной уже успела захлопнуться.
Варнинги: АУ, пост-канон, все ебанулись, упоминание всякого инцеста, сомнительное согласие, не вычитано, тревожащие темы Саммари: мы не будем в порядке, Райли
URL записи Хотя лично я считаю, что все ебанулись - это всё-таки саммари. Прекрасное, универсальное саммари.
*_Lezolirendaeriserail_* Я больше не арбузный герой, теперь я — мандариновый пришелец.
БытЧувствую себя старым как никогда. Потому что никогда раньше я не тратил вечероночь на подобное, а ассоциации с бабушкой никогда не исчезнут из моего сознания. А ещё мне кажется, что я делаю что-то не так, и это очень страшно довольно тревожно. Положительный момент в этом адском процессе только один: варенье. В теории должно получится именно оно. Нужно больше сахара.
Убейте меня, когда я начну вязать. Это будет милосердно.
Мне нужен спасительный, лечебный милодраббл с порнонамёками!
Посвящается [J]Эдик Тёркин[/J]
Дин и Эйдан, 460 словДин едва успевает коснуться дверной ручки – и отдёргивает руку, будто обжёгшись. Ему представляется вдруг, как Эйдан ждёт его: руки Эйдана сложены на груди, брови нахмурены, а рот почти готов произнести «Ты где был так долго?» – с неожиданными отголосками ревности в паузах между словами. Видение настолько яркое, что Дин не слишком ловко прижимает локтем к боку бумажный конверт и аккуратно достаёт из сумки фотоаппарат. Несколько долгих секунд Дин пытается выбрать, что попытаться поймать в кадр первым, переносицу Эйдана или его лежащую на сгибе локтя кисть; но в итоге решает разобраться с этим на месте и открывает дверь. К глубокому разочарованию Дина, стоять на месте и демонстративно-спокойно ждать Эйдан может лишь в чужом воображении. В реальности Эйдан налетает на едва успевшего переступить порог Дина небольшим торнадо, радостно вопит «Попался!», самым бесцеремонным образом крадёт возмущённо шуршащий пакет и снова скрывается в комнате до того, как Дин успевает хоть что-нибудь предпринять. Догонять Эйдана бесполезно (это подтверждено практикой и нехитрыми математическими вычислениями на тему роста), поэтому Дин никуда не собирается спешить: неторопливо стряхивает ботинки, вешает куртку в шкаф… К тому моменту, как Дин всё-таки добирается до дивана, на котором распространился Эйдан, тот успевает просмотреть все свежеотпечатанные фотографии. Эйдан не сразу понял, кто запечатлён на всех этих снимках: сложно узнать человека по одному лишь попавшему в кадр колену или, например, краю уха. – У тебя что-то не так с фотоаппаратом? – обеспокоенно интересуется Эйдан, почувствовав рядом чужое присутствие, и раскладывает снимки по покрывалу. Фотографии кажутся ему кусочками паззла, и Эйдан очень хочет его собрать. Но найти угол среди частей собственного портрета не так-то просто. – С чего ты взял? – Дин тоже оглядывает снимки. В отличие от Эйдана, Дин знает, что многих кусков не хватает, – и поэтому не собирается упускать шанс заполнить пробелы. – Фотографии размытые, – неопределенно шевелит пальцами в воздухе Эйдан и меняет несколько снимков местами. Дин внимательно следит за движениями его руки сквозь объектив и ждёт подходящего момента, надеясь поймать в кадр острый локоть. – Просто сделал диафрагму побольше, – кратко поясняет Дин, не задумавшись, что далёкому от искусства фотографии Эйдану мало что говорит такая фраза. – Побольше что? – Диафрагма – это отверстие… – терпеливо начинает Дин, но закончить предложение у него не получается. – Ты сделал себе отверстие побольше? – восхищённо присвистывает Эйдан, и на лице у него проявляется неприличное, откровенно пошлое выражение. – Не буду тебе ничего больше объяснять, – тут же хмурится Дин. Эйдан последовательно, как в актёрской школе, изображает недоумение, обиду, безмолвную мольбу и уныние, а потом возвращается к снимкам. – Тут не хватает фотографии одной из самых важных моих частей, – глубокомысленно изрекает Эйдан спустя полминуты. – Но я не уверен, что у тебя получится его снять. Он довольно большой и, возможно, не поместится в твоё расширенное отверстие. Дин бережно выключает и убирает подальше фотоаппарат, так ни разу и не нажав на спусковую кнопку затвора. – Думаю, это стоит проверить на практике, – со всей серьёзностью кивает Дин.
ТОРЯ ДУБОЩЯ, я могла бы отзеркалить про письма и ладошку не глядя)) но нет 1. Резец твоей неповторимой мысли творит из породы окружающего мира шедевры и да, ради созерцания подобного, я бы и на десятки тысяч мыл легко и с удовольствием))) +1.#Тексты, в которых естественное продолжение пункта 1. 2. Несмотря на рык, незабываемые реверансы миру. Взаимные и постоянно. Вдохновляет неимоверно))) 3. Бровь Глаза. Бездна.
Грамм, это простое слово можно было бы и не приводить в словаре ошибок, если бы не два обстоятельства; во-первых, если хотите блеснуть абсолютно верным языком, то, придя в магазин, огорошьте продавца правильным: Взвесьте мне двести граммов (не грамм) колбасы; во-вторых, существуют выражения ни на гран (напомним, что гран — это аптекарская мера веса, равная 0,06 грамма), ни грана, в которых иногда совершенно непонятным образом вместо слова гран появляется грамм. Гоните этот зловредный грамм из выражения ни грана.
Гренки, прежде всего поставим в этом слове правильное ударение — гренкИ (на последнем слоге), а теперь попробуем его просклонять: родительный — хочу гренкОв (не грЕнок), творительный — объелся гренкАми (не грЕнками). Единственное же число у этого хрустящего изделия имеет форму в именительном падеже — гренОк (не грЕнок), в родительном — гренкА (не грЕнка). ВООБЩЕ ВНЕЗАПНО!
Довлеть, исконное значение этого слова — «удовлетворять», причем оно требует после себя существительного (или местоимения) в дательном падеже. Нормативное, или правильное, употребление глагола довлеть можно проиллюстрировать следующим предложением: Я недавно устроился на работу. Новое место мне довлеет. (Иными словами, «новое место меня удовлетворяет».) Добавим к сказанному, что глагол довлеть устаревший и в современном языке почти не используется. Что же касается таких выражений, как Надо мной довлеет одно обстоятельство или Над ним довлеет прошлое (в этих предложениях глагол довлеть используется в несвойственном ему значении), то это просторечия, которые не следует употреблять, если вы хотите, чтобы вас считали человеком грамотным. Если переложить сказанное на правильный русский язык, то получится: Одно обстоятельство не дает мне покоя или Меня не отпускает прошлое. *гнусно хихикает*
Ехать, с точки зрения словаря ошибок, этот глагол вызывает интерес своей формой повелительного наклонения: поезжай(те). Формы езжай(те) или ехай(те) являются нелитературными и могут использоваться только для того, чтобы придать просторечную окраску словам того или иного персонажа.
Ждать, какие, казалось бы, трудности подстерегают нас, ежедневно пользующихся этим глаголом? Тем не менее, кто может с уверенностью сказать, какая из двух следующих форм правильна, а если правильны обе, то в чем между ними различие: ждать автобус и ждать автобуса! Скажем сразу: правильны оба варианта, но каждый из них имеет свой смысловой оттенок. В первом случае речь идет о конкретном автобусе (Жду наш заводской автобус — он вот-вот должен подойти), а второй можно проиллюстрировать таким предложением: Толпа отчаявшихся людей ждет автобуса — здесь речь идет о любом автобусе, который придет на остановку. То же можно сказать и о подавляющем большинстве других случаев: используя винительный падеж (кого, что) мы придаем ситуации характер определенности: Жду одну женщину, тогда как родительный падеж (кого, чего) подразумевает некоторую неопределенность: Ждите ответа. Все сказанное относится и ко многим другим глаголам. Сравните: Кто выпил чай? и Выпьете чаю?
Знамение, ударение в этом существительном, вопреки расхожему убеждению, стоит на первом слоге: небесное знАмение, крестное знАмение (не знамЕние).
Испить, этот глагол попал в наш словарь потому, что формы его будущего времени образуются не вполне обычным способом: я изопью (не испью), ты изопьешь (не испьешь), он изопьет (не испьет) и т. д. И в то же время мы говорим: Испей (не изопей) эту чашу до дна.
Качественный, широкое употребление этого прилагательного в значении «имеющий высокое качество» (качественные кроссовки или качественная материя) не является литературной нормой, и если в разговоре такие перлы и возможны, то в литературной речи мы говорим высококачественные кроссовки или высококачественная материя. *ОЙ*
Кочерга, есть существительные, словно противящиеся образованию форм множественного числа, — к ним принадлежит и существительное кочерга. Дело, видимо, в том, что редко приходится видеть больше одной кочерги сразу. Тем не менее давайте запомним форму родительного падежа множественного числа этого слова: кочерёг. ( )
Манкировать, этот слегка старомодный глагол, означающий «пренебрегать чем-либо», требует после себя существительного в творительном падеже: манкировать своими обязанностями (не свои обязанности).
Мерить, коварный глагол; споткнуться на нем не мудрено, потому что безударные гласные окончания не дают никакой подсказки. Проспрягаем же глагол мерить правильно (и неправильно, чтобы неповадно было) я мерю (не меряю), ты меришь (не меряешь), он мерит (не меряет) и т. д. Для полноты картины следует, пожалуй, привести и форму повелительного наклонения: мерь (не меряй).
Мечта, это слово любопытно тем, что оно не имеет формы родительного падежа множественного числа: если у вас не одна мечта, а несколько, то сообщить об этом вам будет довольно затруднительно. Впрочем, если у вас две или четыре мечты — проблем нет: У меня есть три заветные мечты, — говорите вы. Но если у вас их пять, то советуем поискать другую форму выражения, потому что пять мечт сказать нельзя, для этого есть, например, слово мечтания. *актуально)*
Мучить, литературные формы спряжения этого глагола имеют вид мучу, мучишь, тогда как мучаю и мучаешь — формы разговорные, не подлежащие использованию в литературной речи. Тем не менее, причастия и деепричастия этого глагола образованы скорее от разговорной, чем от литературной формы: мучащий и мучающий, муча и мучая. ?
На поверку, в этом устойчивом словосочетании вторая часть имеет не только звуковое, но и смысловое сходство с существительным проверка, однако это сходство никак не влияет на написание и произношение нашего устойчивого сочетания: На поверку (не на проверку) оказалось, что дела идут неважно.
Недреманный, это слово используется в устойчивом выражении недреманное око, но звучит оно частенько не так, как следует; давайте говорить, как диктуют правила русской грамматики: недремАнное око (не недрёманное). (О_О)
Немного, это слово само по себе вряд ли стало бы предметом рассмотрения в нашем словаре. Вопросы к нему возникают главным образом тогда, когда мы пытаемся сочетать его с другими словами, в частности с прилагательными, имеющими суффикс -оват: красноватый, странноватый, чудаковатый и т. п. Суффикс этот выражает уменьшение или ослабление качества, называемого данным прилагательным: Он бледноват сегодня. Об ослаблении качества свидетельствует и наречие немного: Он немного бледный сегодня. Собственно, суффикс -оват и наречие немного выполняют в приведенных примерах одну и ту же роль, а поэтому нельзя их сочетать. Он немного бледноват сегодня — пример злоупотребления средствами русского языка. То же самое можно сказать и о наречиях слегка и чуть-чуть: они сходны по значению с наречием немного, а потому тоже не сочетаются с прилагательными, имеющими суффикс -оват. ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЯ - НАШЕ ВСЁ!
Обратная сторона медали, у этой пословицы есть одна особенность, которая хорошо проявляется на следующем примере. Мы опоздали на самолет. Нo у любой медали есть обратная сторона: мы сели на поезд и за разговорами не заметили, как доехали до места. Автор этого короткого сообщения не знает, что, когда говорят об обратной стороне медали, всегда имеют в виду нечто отрицательное, противопоставляя его положительному. Но не наоборот! Рекомендуем запомнить: выражение обратная сторона медали всегда имеет негативный оттенок. Попробуем переделать наш пример под этот фразеологический оборот. Мы решили лететь самолетом, чтобы прибыть пораньше. Но у любой медали есть обратная сторона: наш рейс задержали на десять часов. Вот в этом случае говорить об обратной стороне медали вполне правомерно.
Обуть, этот глагол имеет значение «надеть кому-либо обувь». Таким образом, правильным будет предложение: Обуй ребенка! Если же вы слышите: Обуй сапоги! — можете не сомневаться, что имеете дело с человеком, который не в ладах с литературным языком. Обуть сапоги невозможно! Принцип здесь тот же, что и у глаголов одеть и надеть. Набуй сапоги?..
Отличие, основание для включения этого существительного в наш словарь дают многочисленные ошибки, в которых фигурирует это слово и однокоренное с ним различие. Чтобы разобраться в сути этих ошибок, приведем определения. Отличие — это признак, создающий разницу между данным предметом или лицом и другими предметами или лицами. Что же касается существительного различие, то оно называет несходство между кем-либо или чем-либо. Итак, отличие — это признак, а различие — констатация отличия. Поэтому можно сказать: Отличия (то есть разные признаки) этих понятий (но не отличия между понятиями) значительны, а можно сказать: Различия между ними значительны. А вот совсем свежий пример. Вам не режет глаз следующий заголовок газетной статьи: Основные отличия между советским и новым трудовыми кодексами? Если вы внимательно прочли наши разъяснения, то уже поняли, в чем здесь дело. Вот как выглядят правильные варианты: Основные различия между советским и новым трудовыми кодексами или Основные отличия советского трудового кодекса от нового. Здесь имеет смысл сказать еще вот о чем. В армии существуют знаки отличия и знаки различия. Путать их не следует, потому что вещи это абсолютно разные. Знаки отличия — это ордена и медали, которыми награждают отличившихся, а знаки различия — это погоны, звездочки на них, с помощью которых можно различать старших и младших, рядового и генерала.
Пара, в полном соответствии с определением этого слова («два однородных предмета, употребляемых вместе и составляющих единое целое») мы можем сочетать с ним только существительные из достаточно узкого круга. В этот круг входят такие парные предметы, как сапоги, перчатки, лыжи и т. п. Можно вспомнить пару гнедых из старинного романса — ведь они, будучи впряжены в экипаж, образуют единое целое. Что же касается таких сочетаний, как пара минут, пара дней или пара гвоздей, то мы не рекомендуем пользоваться ими, поскольку ни гвозди, ни дни, ни минуты в пары не объединяются, а в русском языке есть для таких случаев слово два — две минуты, два года и т. п.
Подсказать, наиболее употребительное значение этого слова: «незаметно сказать кому-либо то, что тот должен сказать громко». Распространена подсказка в школе. Однако у многих сложилось ошибочное представление, будто подсказка — явление, выходящее далёко за пределы школьных стен: Подскажите (правильно скажите), как пройти на улицу Строителей?Мне подсказали (правильно посоветовали), как обойти соперников. В первом из этих примеров наш глагол используется, как мы уже указали, в значении «сказать», а во втором — «посоветовать». Оснований для такого использования глагола подсказать нет никаких. *чувствует какой-то подвох в выражении "посоветовали, как"*
Приостановить, значение этого глагола вполне очевидно: «остановить на некоторое время». Но, видимо, это очевидно не всем, иначе откуда берутся такие, например, языковые нелепицы: Банковские операции временно приостановлены! Ведь ясно же: если приостановлены, значит, временно. В языке не действует правило: кашу маслом не испортишь. Избыточность, напротив, портит язык. *шэйм он ми*
Разобраться, в зависимости от предлога, который мы поставим после этого глагола, коренным образом изменится его смысл. Я должен разобраться в этой задаче, — говорит прилежный ученик. Я должен разобраться с этим козлом, — говорит некто с короткой стрижкой. В первом случае значение глагола разобраться — «исследовать и понять», «получить ясное представление о предмете», тогда как во втором наш глагол имеет криминальный оттенок (от этого же глагола, кстати, произошло и уголовное словечко разборка). Рекомендуем пользоваться этим глаголом по назначению и не прибегать к выражениям вроде Я непременно разберусь с этой проблемой (правильно нужно говорить: разберусь в этой проблеме). Хотя что называть проблемой, конечно...
Себя, об это местоимение нередко спотыкаются люди, не очень искушенные в языке. Приведем, на наш взгляд, одно из самых часто встречающихся отклонений от языковых норм, связанных с этим словом: есть устоявшееся и абсолютно правильное словосочетание представлять собой. Рекомендуем не злоупотреблять разговорным вариантом представлять из себя — если в живой речи этот вариант может и не вызвать особых нареканий, то в письме или документе он сразу выдает языковые слабости автора.
Сегодняшний, это прилагательное образовано от наречия сегодня, и значение его очевидно: имеющий отношение к текущему дню. Мы говорим: Сегодняшние новости и Сегодняшние щи. А еще мы нередко, не задумываясь, говорим: Ситуация на сегодняшний день сложилась неблагоприятная. Если со щами и новостями наше прилагательное сочетается вполне корректно, то вот его сочетаемость с существительным день — вопрос довольно спорный. Попробуем разобраться. Как образовано наречие сегодня? Вполне очевидно, что состоит оно из двух частей сего и дня. В старину говорили и сего года и сего месяца, но только эти словосочетания не слились в одно слово, а вот словосочетание сего дня дало наречие сегодня. Итак, в наречии сегодня так или иначе присутствует существительное день. Теперь становится понятно, почему у нас вызывает нарекание столь часто встречающееся словосочетание сегодняшний день: нельзя сочетать однокоренные слова. И в самом деле, ведь вполне достаточно сказать: Ситуация на сегодня сложилась неблагоприятная. *неочевидно, увы*
Согласно, этот предлог требует после себя дательного (не родительного) падежа: согласно закону, приказу (но никак не согласно закона, приказа).
Толика, это слово, чаше всего встречающееся в выражении малая толика, имеет ударение на втором слоге: толИка (не тОлика). (ОО_ОО)
Умертвить, будущее время первого лица единственного числа этого глагола имеет необычную форму, которую мы и рекомендуем запомнить: я умерщвлю (не умертвлю). Через «щ» пишется и причастие: умерщвленный (не умертвленный). Надо куда-нибудь ввернуть это замечательное слово. Возможно, не без кочерёг.
Церковь, поучимся правильно склонять это слово: много церквей, дорога к церквам (не церквям), писать о церквах (не церквях), над церквами (не церквями).
Чудить, у этого глагола нет первого лица единственного числа настоящего времени, а потому попытки применить этот глагол к себе заканчиваются неудачей: Он чудит, а я чудачествую, потому что нет такой формы — чудю.
Шокировать, этот старый глагол стараниями людей, не имеющих языкового чутья, стал обретать новое и не свойственное ему значение. В самом деле, заглянем в толковый словарь русского языка, этот непререкаемый авторитет в вопросах языковедения. Словарь справедливо утверждает, что значение этого глагола — «вызывать неприятное чувство несоблюдением общепринятых норм приличия, ставить в неловкое положение». Ну, скажем, публика была шокирована открытой непристойностью постановки. Иными словами, публика испытывала неловкость, глядя на разворачивающееся на сцене действо. А вот пример другого рода. Преступники были шокированы, когда увидели милицию.Любопытно, не правда ли? Получается: милиция вела себя так неприлично, что преступники испытывали чувство неловкости. Да нет же, конечно, журналист имел в виду совсем другое. Беда только в том, что он не нашел нужного слова. Преступники, конечно же, были потрясены, увидев милицию, но никак не шокированы. Мы, видимо, и в этом случае имеем дело с влиянием английского языка, в котором глагол to shock может значить и потрясать, и шокировать. Но зачем же переносить законы чужого языка в зону, не подлежащую их юрисдикции?
Щипать, у этого глагола, как и у целого ряда других, при спряжении возникает буква «л»: я щиплю, ты щиплешь, он щиплет, щипли, а формы щипаю, щипаешь, щипает, щипай для литературной речи не подходят.
@музыка:
Blind Guardian - A Past And The Future Secret
@настроение:
...кажется, я хотел сделать что-то иное?
*_Lezolirendaeriserail_* Я больше не арбузный герой, теперь я — мандариновый пришелец.
Когда я был маленьким (и, кажется, лежал в больничке), мне давали почитать очень забавные книжки. По содержанию это было что-то вроде немногомистичных детективчиков. Но главное было в том, что книжки эти были вроде как интерактивные. Вот, например, герой одной такой книжки подходит к стене и задумывается, что же делать дальше. И тут есть варианты для читателя: если ты хочешь, чтобы герой пошёл вдоль стены и поискал вход, листай на страницу N и читай дальше там. А если ты хочешь, чтобы герой полез прямо на стену, листай на страницу M. Таких мест, где можно сделать выбор, в книжке было не одно и не два. Самая радость была в том, что некоторые варианты были заведомо плохими. Например, выбрал ты залезть на стену - и на странице M радостно обнаруживаешь не особо длинный абзац о том, что на стене КОЛЮЧАЯ ПРОВОЛОКА СТЕКЛО БИТОЕ РАССЫПАНО ЯДОВИТЫЕ ПАУКИ ПОЛЗАЮТ КЛАДКА ШАТКАЯ, так что наш герой упал и трагически умер. В общем, книжки со всех замечательные были. Никто случайно не помнит таких?
Ещё трустори Я не знаю, каким местом я обычно делаю покупки. И не только когда хожу за Едой. Недавно Синчег торжественно вручил мне подарочек на день рождения свеженький камень на шею. *фанат бусиков и вообще вешанья разного рода штук на шею* И я решил, что под это дело надо завести цепочку. И вот наконец сегодня купил. Две сразу. И дело тут даже не в том, что они немного не такие, какими я их представлял - столконевение моих мечт с суровой реальностью всего заканчивается в пользу последней. Самая вишенка в том, что ни одна из них чисто физически под камушек не подходит, то есть тупо не пролезает в предназначенное отверстие. Так что либо я найду сегодня плоскогубцы, либо мне придется нести мою прелесть в ювелирку. Плоскогубцы, конечно, предпочтительнее, но... я всё ещё человек, который однажды потерял собственный утюг (!) в собственной квартире (!!). Но мне есть из-за чего стараться:
Выбор сложный как никогда.
И ещё трустори Очередная битва Торя VS Гугл закончилась традиционной победой не меня. Поход в оранжерею закончился обретением для меня аж шести черенков циперуса, которые были торжественно поставлены в воду. К моему удивлению, все они начали всячески расти и проситься в землю. К сожалению, в вопросе посадки гугл мне помочь не смог. Все найденные мной инструкции неизменно содержали слова "Выберите горшок на несколько сантиметров больше предыдущего" и ничего не говорили на тему того, что делать, если это его первый горшок. Ещё хорошая фраза была: "Прикройте отверстие в дне горшка черепком". Необходимость найти черепок едва не сорвала мне всю посадочную кампанию, ибо я оказался совершенно не готов к такому коварному повороту судьбы. Вот такая у меня новая жизнь на столе завелась:
Не знаю уж, сколько протянет... Завтра надо бы ещё земли купить.
P.S. Я смотрю на то, насколько же глобальные проблемы наполняют мою жизнь - и так хорошо становится, так хорошо...